重磅推荐
监禁 (当当专属寄语印特签绘 纪念书签 主题书签)秋吉理香子 超百万销量“叙诡女王”《圣母》作者全新力作!日本现象级社会派推理作品!
自营券¥37.70
人生海海 (麦家经典代表作。莫言、董卿盛赞。赠作者寄语卡。人生海海,祝你越走越开阔)
自营券满减满折¥69.00
迭代(全二册)当当专享限量作者印特签2P、主题藏书票1枚、杯垫1个!知名作家夏茗悠科幻推理“迭代”系列序曲!
自营券¥49.00
暗祓(当当定制暗黑密纹书签*4)直木奖得主辻村深月长篇力作
自营券¥22.50
变成树的亚沙(当当专享明信片,芥川奖作家今村夏子复出之作,独特视角演绎人间真实,随书附赠原版插图精美书签3张)
自营券满减满折¥44.10
哈尔滨的冬天(一曲华丽、精准的“间谍交响乐”!阿来诚挚推荐!)
自营券满减满折¥67.60
穿旗袍的姨妈(《收获》文学杂志主编、编辑家程永新长篇小说代表作)
自营券满减满折¥68.00
【赠主题海报 印签概念书签】有人自林中坠落 蒲熠星新书 蒲熠星的长篇悬疑新怪谈小说 关于成长的现实寓言侦探悬疑推理小说
自营¥58.00
X的悲剧(当当专享限量藏书票!看似是临时起意的普通谋杀,谁料是赌上一切的精妙布局。推理之神埃勒里·奎因的封神之作!绝版重来)
自营包邮券预售限时抢¥45.40
编辑推荐
◆与《哈利波特》《指环王》并称为世界三大魔幻经典巨著
◆刘易斯是托尔金的终身挚友,J·K罗琳的精神导师
◆全球销量超过100,000,000册,好莱坞同名电影全球票房超10亿
◆精装*全译本,海量精美剧照震撼奉献,名家名译至臻至美
◆曾获“卡耐基文学奖”
★购买此书的读者还喜欢: | ||
汪国真精选集 | 顾城精选集 | 徐志摩情书集 |
我们 | 一九八四 | 美丽新世界 |
长玻璃脚的女孩 | 安妮日记 | 纳尼亚传奇全集 |
精品套装推荐: | |
世纪情色经典小说套装 | 纳尼亚传奇全集(上下) |
奥威尔作品集(全4卷) | 帕斯作品套装(精装全四卷) |
卡耐基成功学全集(全5册) | 世界四大短篇小说之王系列(莫泊桑 契诃夫 马克·吐温 欧亨利) |
世界现代四大短篇小说之王(卡夫卡 加缪 福克纳 海明威) | 萧红全集 (全五卷 |
其他精品推荐: | |||
福克纳短篇小说集 | 动物农庄 | 弓与琴 | 富人,穷人 |
海明威短篇小说集 | 狮子与独角兽 | 孤独的迷宫 | 午夜之子 |
加缪短篇小说集 | 一九八四 | 批评的激情 | 长玻璃脚的女孩 |
卡夫卡短篇小说集 | 在鲸腹中 | 太阳石 | 复活 |
呼啸山庄 | 格列佛游记 | 鲁滨逊漂流记 | 约翰·克里斯托夫 |
茶花女 | 格兰特船长的儿女 | 少年维特之烦恼 | 名人传 |
悲惨世界 | 海底两万里 | *后一课 | 雾都孤儿 |
战争与和平(上下) | 神秘岛 | 老人与海 | 大卫·科波菲尔(上下) |
安娜·卡列尼娜 | 八十天环游地球 | 汤姆·索亚历险记 | 王子与贫儿 全译本 |
巴黎圣母院 | 傲慢与偏见 | 哈克贝利·芬历险记(全译本) |
内容简介
《纳尼亚传奇》(The Chronicles of Narnia)是一套奇幻经典巨著,由托尔金的终身挚友,J·K罗琳的精神导师,被誉为“伟大的牛津人”的英国作家C·S·刘易斯在1950年代所著,与《指环王》《哈利波特》一起被称为世界三大魔幻经典巨著。与《指环王》的史诗般宏伟大气之风格截然不同,却令全世界上无数的读者为之着迷,故事的开始讲述一个小男孩和一个女孩偶然进入了一个异世界,被称为“纳尼亚”,并在那里经历过一连串的冒险,及看到那个世界的创造……,每一本互有关连,但亦可独立阅读。是魔幻爱好者藏书。
作者简介
克莱夫·斯特普尔斯·刘易斯(Clive·Staples·Lewis,1898~196311.22),又称C.S.刘易斯,世界著名神学和童话研究专家,被誉为“伟大的牛津人”,堪称为英国文学的巨擘。,《纳尼亚传奇》使他享誉文坛,这部世界魔幻经典巨作共7部——《魔法师的外甥》、《狮王、女巫和魔衣柜》、《能言马与男孩的奇幻之旅》、《卡斯宾王子》、《“黎明破浪号”航行历险记》、《银椅》、《后一战》。
目 录
部魔法师的外甥
章开错了门
第二章迪戈雷和他舅舅
第三章不同世界之间的树林
第四章魔法钟和敲钟锤
第五章灭绝咒语
第六章安德鲁舅舅的麻烦开始了
第七章正门前的变故
第八章灯柱前的搏斗
第九章纳尼亚的诞生
第十章个笑柄和其他事情
第十一章迪戈雷和他舅舅都陷入困境
第十二章马儿草莓的奇遇
第十三章不期而遇
第十四章种树
第十五章这个故事的结尾和其他故事的开端
第二部狮王、女巫和魔衣柜
章露茜钻进大衣柜
第二章露茜的发现
第三章埃德蒙和衣柜
第四章土耳其软糖
第五章回到柜门这一侧
第六章走进森林
第七章在海狸家做客一日
第八章饭后发生的事
第九章女巫的王宫
第十章魔咒开始削弱
第十一章阿斯兰靠近了
第十二章彼得初战大捷
第十三章远古时代的高深魔法戒律
第十四章女巫的胜利
第十五章太古时代的更高深魔法戒律
第十六章石像的变化
第十七章追猎白鹿
第三部能言马与男孩的奇幻之旅
章出逃男孩沙斯塔与会说话的马
第二章一路狮吼
第三章塔什班城门前的故事
第四章逃亡男孩变王子
第五章真假王子面对面
第六章夜宿王陵惊魂记
第七章受困的逃婚女孩坎塔
第八章藏进蒂斯洛克的密室
第九章沙漠热浪中的日夜兼程
第十章绿围中的南征隐士
第十一章迷雾中的随行者
第十二章纳尼亚奇遇
第十三章安瓦德之战
第十四章布利变成一匹更聪明的马儿
第十五章驴王子变形记
第四部卡斯宾王子;重返纳尼亚
章小岛
第二章古老的宝库
第三章小矮人
第四章小矮人讲述卡斯宾王子的故事
第五章卡斯宾山中探险
第六章隐居的生灵们
第七章危险笼罩着古老的纳尼亚
第八章四兄妹离开小岛
第九章露茜发现了什么
第十章狮王归来
第十一章狮王的吼声
第十二章魔法与突袭复仇
第十三章至尊国王坐阵指挥
第十四章大家忙得不可开交
第十五章阿斯兰在空中打开一扇门
第五部“黎明破浪号”航行历险记
章挂在卧室的画
第二章在“黎明破浪号”上
第三章孤独群岛
第四章卡斯宾采取行动
第五章遭遇风暴
第六章尤斯塔斯的险遇
第七章险遇结束
第八章两次死里逃生
第九章声音岛
第十章魔法师的书
第十一章傻瓜笨蛋欢天喜地
第十二章黑暗岛
第十三章三个沉睡的人
第十四章世界尽头的起点
第十五章后一片海上奇观
第十六章世界的终极尽头
第六部银椅
章体育馆后面
第二章吉尔接受任务
第三章国王出航
第四章猫头鹰议会
第五章帕德尔格伦
第六章北方荒原
第七章山丘上的奇怪壕沟
第八章哈方王宫
第九章发现真相
第十章黑暗中的旅行
第十一章在黑暗的城堡里
第十二章地下王国的女王
第十三章失去女王的地下王国
第十四章世界的底层
第十五章吉尔消失了
第十六章治愈伤痛
第七部后一战
章大锅潭边
第二章国王的鲁莽
第三章老猿猴得意猖狂
第四章那天夜里发生的事
第五章国王得救
第六章漂亮的夜袭
第七章小矮人的反应
第八章老鹰带来的消息
第九章马厩山丘上的集会
第十章该由谁进马厩
第十一章肉搏战
第十二章穿过马厩门
第十三章小矮人执迷不悟
第十四章暗夜笼罩纳尼亚
第十五章更高更远
第十六章告别幻境
媒体评论
在哈利波特挥舞着魔法棒风靡全球的四十年前,一个衣橱里的王国就席卷了全世界,它不仅与《指环王》一同高居魔幻文学领域经典巨作之位,也是英文小说世界里无数人的*。
——网友评论
本系列的作者刘易斯和《指环王》作者托尔金互为好友,两人相约各写一部科幻作品,那之后的几十年,两部西方世界家喻户晓的科幻传奇作品诞生了。然而《纳尼亚传奇》同样作为魔幻领域无法超越的经典巨作,与《指环王》的史诗般宏伟大气之风格截然不同,但仍然充满了奇幻与迷人的想象。
——豆瓣网友
刘易斯希望他的作品适合不同背景和年龄的读者,事实证明,《纳尼亚传奇》确实老幼皆宜,而且很多文学学者都对其中的隐喻和精神寓言深深着迷。——《纳尼亚三部曲》幕后工作人员
在线试读
译 序
在灿若星辰的牛津学者当中,有一位被誉为“伟大的牛津人”,他就是本书作者,英国二十世纪著名的文学家、学者和批评家——克莱夫·斯特普尔斯·刘易斯(C.S.Lewis)。他不仅在学术研究领域成就卓著,更让他享誉文坛的是这部令全世界无数儿童着迷的杰作《纳尼亚传奇》。
另一部奇幻故事的作者托尔金是刘易斯的挚友,两人志同道合,彼此受到对方很大的影响。他俩常在牛津大学附近的一家小酒馆聊天畅饮,分享对方的种种奇思怪想,并相约各写一部奇幻史诗。很多年后,这家酒馆成为无数读者心中的圣地,因为那里孕育了两部伟大著作:《纳尼亚传奇》和《魔戒》。在托尔金的影响下,刘易斯加入了基督教会,成为基督徒。他信奉基督教人道主义,主张传统思想和生活方式。二战期间,刘易斯还成为了基督教世界的一个重要阐释者与宣扬者,曾连续数月在英国广播电台发表广播讲话,向士兵和伤员解释基督教信仰,深受听众欢迎。
这部系列作品的七个故事按顺序彼此关联,但也可以抽出任何一个单独阅读。本故事集神话、童话、传奇于一体,情节曲折复杂,角色众多而性格各异,叙事生动有趣,读来引人入胜。作品之所以能深入人心,不仅受到儿童的喜爱,大人也喜欢阅读,而且只要看了一卷就爱不释手,必欲读完全部七卷而后快,其中还有一个深层的原因,即故事的思想性和符合人性的价值观,以及惩恶扬善的道义信念。在所有七个故事里,都始终贯穿着一种正负对决的精神,表现为善良与邪恶的较量,智慧与阴险的较量,勇敢与畏缩的较量,诚实与欺骗的较量等。而这些都完美地融合在故事情节当中,丝毫没有说教的味道。读了这样的故事,不仅会被故事本身吸引,而且能强化儿童读者的正义感,增进辨别是非善恶的能力,激发人性的正能量。这方面的功能类似我国古典文学名著《西游记》。
儿童文学对儿童的认知发展和价值观的建立,起到重要的作用。对外国儿童文学作品,特别是像《纳尼亚传奇》这样既有益又有趣的作品,应该大量翻译引进。翻译儿童文学,关键是要把儿童读者的利益放在首位。要用儿童易接受、能欣赏的语言翻译,这就需要译者设身处地为儿童读者着想,而不可机械地固守那种貌似忠实,实则僵硬的译法,弄得译文既无味又无趣,不自然又不可读,抑或带有浓重的翻译腔。为儿童翻译读物,出发点应该是帮助小读者们跨越语言障碍,顺利进入原作的美妙世界。本着这样的信念,我们翻译本作品始终把儿童读者放在心上,遣词造句避免晦涩拗口,限度地追求可读性。同时遵循功能加忠诚的翻译原则,努力再现原作风姿,让英国儿童文学的这朵奇葩,在我们的语言里美丽绽放。